Home
last modified time | relevance | path

Searched +full:non +full:- +full:l (Results 1 – 25 of 1079) sorted by relevance

12345678910>>...44

/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A D4.Coding.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
19 sbagliare. Poi, l'attenzione si sposterà verso "il fare le cose
23 --------
29 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst <codingstyle>`.
32 codice nel kernel che non rispetta le linee guida relative allo stile.
37 non sono importanti e possono non essere applicati. La verità è che
38 aggiungere nuovo codice al kernel è davvero difficile se questo non
42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono,
49 in differenti modi - incluso il controllo sul come formattare il codice.
51 L’altra trappola è quella di pensare che il codice già presente nel kernel
[all …]
H A Dsubmitting-patches.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>`
19 Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst. Leggete anche
20 Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di
23 Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst.
26 Se non siete pratici di ``git``, allora è bene che lo impariate;
31 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-handbooks.rst <it_maintainer_handbooks_ma…
34 ---------------------------
36 Se non avete un repositorio coi sorgenti del kernel più recenti, allora usate
42 Notate, comunque, che potreste non voler sviluppare direttamente coi sorgenti
[all …]
H A Dvolatile-considered-harmful.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/volatile-considered-harmful.rst <volatile_considered_harmful…
8 Perché la parola chiave "volatile" non dovrebbe essere usata
9 ------------------------------------------------------------
15 *volatile* come una variabile atomica di facile utilizzo, ma non è così.
16 L'uso di *volatile* nel kernel non è quasi mai corretto; questo documento ne
20 sopprimere le ottimizzazioni, che non è quasi mai quello che si vuole.
27 Come *volatile*, le primitive del kernel che rendono sicuro l'accesso ai dati
30 non ci sarà bisogno di utilizzare *volatile*. Se vi sembra che *volatile* sia
43 dato condiviso non potrebbe cambiare inaspettatamente mentre si trattiene un
[all …]
H A Demail-clients.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :doc:`../../../process/email-clients`
12 ---
14 Oggigiorno, la maggior parte degli sviluppatori utilizza ``git send-email``
21 il comando ``git am messaggio-formato-testo.txt`` e revisionatene il risultato
26 ------------------------
30 allegati, ma in questo caso gli allegati devono avere il *content-type*
31 impostato come ``text/plain``. Tuttavia, generalmente gli allegati non sono
35 Inoltre, è vivamente raccomandato l'uso di puro testo nel corpo del
41 kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non
[all …]
H A Dcoding-style.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/coding-style.rst <codingstyle>`
12 il kernel Linux. Lo stile di codifica è molto personale e non voglio
14 dev'essere usato per qualsiasi cosa che io sia in grado di mantenere, e l'ho
19 di codifica GNU e di NON leggerla. Bruciatela, è un grande gesto simbolico.
24 ---------------
27 alcuni movimenti di eretici che vorrebbero l'indentazione a 4 (o perfino 2!)
29 pi-greco a 3.
31 Motivazione: l'idea dell'indentazione è di definire chiaramente dove un blocco
42 In breve, l'indentazione ad 8 caratteri rende più facile la lettura, e in
[all …]
H A Dbotching-up-ioctls.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: Documentation/process/botching-up-ioctls.rst
9 Preso da: https://blog.ffwll.ch/2013/11/botching-up-ioctls.html
14 imparato negli ultimi anni è l'inutilità di cercare di creare un'interfaccia
17 inviare dei programmi alla GPU. Il che è va bene dato che non c'è più un insano
23 focalizzano sui tecnicismi e non sulla visione d'insieme, come le discussioni
30 ------------
32 Prima i prerequisiti. Seguite i seguenti suggerimenti se non volete fallire in
33 partenza e ritrovarvi ad aggiungere un livello di compatibilità a 32-bit.
40 esplicitamente i vuoti. Non necessariamente le piattaforme a 32-bit allineano
[all …]
H A Ddeprecated.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
3 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
18 le tempistiche, non è sempre possibile fare questo tipo di conversione tutta
26 ------------
28 `non produce più alcun avviso durante la compilazione
31 inoltre, nessuno stava agendo per rimuovere queste interfacce. Nonostante l'uso
33 interfaccia come 'vecchia', questa non è una soluzione completa. L'interfaccia
35 l'uso.
38 ----------------
45 sono stati ripristinati?). Molto spesso l'uso di BUG()
[all …]
H A Dstable-kernel-rules.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
8 Tutto quello che volevate sapere sui rilasci -stable di Linux
11 Regole sul tipo di patch che vengono o non vengono accettate nei sorgenti
12 "-stable":
14 - Ovviamente dev'essere corretta e verificata.
15 - Non dev'essere più grande di 100 righe, incluso il contesto.
16 - Deve correggere una cosa sola.
17 - Deve correggere un baco vero che sta disturbando gli utenti (non cose del
19 - Deve correggere un problema di compilazione (ma non per cose già segnate
[all …]
H A D6.Followthrough.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
13 l'aggiunta delle vostre capacità ingegneristiche, avete pubblicato una serie
20 È raro che una modifica sia così bella alla sua prima pubblicazione che non
26 processo è quasi come impedire l'inclusione delle vostre patch nel
38 - Se avete descritto la vostra modifica correttamente, i revisori ne
40 scriverla. Ma tale valore non li tratterrà dal porvi una domanda
43 richiesti - da piccoli problemi di stile a sostanziali ristesure -
47 - La revisione del codice è un duro lavoro, ed è un mestiere poco
53 tentazione di rispondere a tono. La revisione riguarda il codice e non
54 la persona, e i revisori non vi stanno attaccando personalmente.
[all …]
H A D5.Posting.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
19 :ref:`translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
20 e :ref:`translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>`.
24 ------------------
26 C'è sempre una certa resistenza nel pubblicare patch finché non sono
27 veramente "pronte". Per semplici patch questo non è un problema.
30 Dovreste considerare l'idea di pubblicare un lavoro incompleto, o anche
34 Quando pubblicate del codice che non è considerato pronto per l'inclusione,
43 ---------------------
46 l'invio delle patch alla comunità di sviluppo. Queste cose includono:
[all …]
H A D2.Process.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
19 -------------------
41 Viene seguita una disciplina abbastanza lineare per l'inclusione delle
51 "finestra di inclusione" non escono dal nulla; questi infatti, sono stati
59 che emerge al termine della finestra d'inclusione si chiamerà 5.6-rc1.
70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non
71 supportati in precedenza; se toccano codice non facente parte di quello
72 attuale, che non causino regressioni e che potrebbero essere aggiunti in
77 kernel -rc circa una volta alla settimana; e ne usciranno circa 6 o 9 prima
87 30 settembre 5.4-rc1, finestra di inclusione chiusa
[all …]
H A Dstable-api-nonsense.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux
13 Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha
16 un'interfaccia binaria, e non ha nemmeno un'interfaccia stabile**.
20 Questo articolo parla di interfacce **interne al kernel**, non delle
23 L'interfaccia del kernel verso lo spazio utente è quella usata dai
25 stabili nel tempo e non verranno modificate. Ho vecchi programmi che sono
31 ------------------
[all …]
H A D3.Early-stage.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/3.Early-stage.rst <development_early_stage>`
19 -----------------------
35 lista di discussione linux-kernel, dove incontrò subito dei problemi.
38 risolvere il loro problema nell'immediato. Per l'intera comunità kernel,
39 invece, era un uso improprio del framework LSM (che non è progettato per
40 conferire privilegi a processi che altrimenti non avrebbero potuto ottenerli)
46 La comunità audio, comunque, non poteva vedere al di là della singola
64 problema - non su di una specifica soluzione- e di discuterne con la comunità
70 - Qual'è, precisamente, il problema che dev'essere risolto?
[all …]
H A Dhowto.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
14 sviluppo kernel Linux. Il documento non tratterà alcun aspetto
23 ------------
26 questo dispositivo". Bene, l'obbiettivo di questo documento è quello
36 L'assembly (di qualsiasi architettura) non è richiesto, a meno che non
38 Sebbene essi non siano un buon sostituto ad un solido studio del
39 linguaggio C o ad anni di esperienza, i seguenti libri sono, se non
42 - "The C Programming Language" di Kernighan e Ritchie [Prentice Hall]
43 - "Practical C Programming" di Steve Oualline [O'Reilly]
44 - "C: A Reference Manual" di Harbison and Steele [Prentice Hall]
[all …]
H A D7.AdvancedTopics.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
17 -----------------------------
19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel
21 BitKeeper. Nonostante l'uso di BitKeeper fosse opinabile, di certo il suo
22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per
31 dei suoi sviluppatori. Questo documento non ha lo scopo di insegnare l'uso
38 https://git-scm.com/
40 https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
52 *index*, *fast-forward merge*, *push* e *pull*, *detached head*, eccetera.
54 di studio i concetti non saranno così difficili da capire.
[all …]
H A Dadding-syscalls.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/adding-syscalls.rst <addsyscalls>`
14 :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`.
18 ------------------------------------
23 ovvio, esistono altre possibilità - scegliete quella che meglio si adatta alle
26 - Se le operazioni coinvolte possono rassomigliare a quelle di un filesystem,
32 - Se la nuova funzionalità prevede operazioni dove il kernel notifica
36 - Tuttavia, le operazioni che non si sposano bene con operazioni tipo
41 - Se dovete esporre solo delle informazioni sul sistema, un nuovo nodo in
43 in procfs potrebbe essere sufficiente. Tuttavia, l'accesso a questi
[all …]
H A Dmaintainer-pgp-guide.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/maintainer-pgp-guide.rst <pgpguide>`
21 .. _`Protecting Code Integrity`: https://github.com/lfit/itpol/blob/master/protecting-code-integrit…
26 PGP aiuta ad assicurare l'integrità del codice prodotto dalla comunità
33 - repositori distribuiti di sorgenti (git)
34 - rilasci periodici di istantanee (archivi tar)
42 - i repositori git forniscono firme PGP per ogni tag
43 - gli archivi tar hanno firme separate per ogni archivio
47 Fidatevi degli sviluppatori e non dell'infrastruttura
48 -----------------------------------------------------
[all …]
H A Dmanagement-style.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :doc:`../../../process/management-style`
13 :ref:`translations/it_IT/process/coding-style.rst <it_codingstyle>`,
20 come un gioco, ma ciò non significa che non possa essere vero.
24 sempre alla persona che dirige tecnicamente, e non a coloro che
27 gruppo, probabilmente non siete un dirigente del kernel. Quindi i suggerimenti
31 e di non leggerlo. Bruciatelo, è un grande gesto simbolico.
33 .. [#f1] Questo documento non fa molto per risponde alla domanda, ma rende
34 così dannatamente ovvio a chi la pone che non abbiamo la minima idea
42 ---------------
[all …]
H A Dkernel-enforcement-statement.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
3 :Original: :ref:`Documentation/process/kernel-enforcement-statement.rst <process_statement_kernel>`
13 Il rispetto reciproco degli obblighi di condivisione della GPL-2.0 è
18 propri contributi alla nostra comunità, condividiamo l'interesse a far si che
20 modo da portare beneficio alla comunità e che non abbia, involontariamente,
22 Al fine di scoraggiare l'esecuzione di azioni inutili, concordiamo che è nel
28 Malgrado le clausole di risoluzione della licenza GPL-2.0, abbiamo
30 adottare le seguenti disposizioni della GPL-3.0 come permessi aggiuntivi
31 alla nostra licenza nei confronti di qualsiasi affermazione non difensiva
37 detentore del copyright non cessa esplicitamente e definitivamente
[all …]
/openbmc/linux/arch/arm64/lib/
H A Dstrncmp.S1 /* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only */
3 * Copyright (c) 2013-2022, Arm Limited.
6 * https://github.com/ARM-software/optimized-routines/blob/189dfefe37d54c5b/string/aarch64/strncmp.S
14 * ARMv8-a, AArch64.
18 #define L(label) .L ## label macro
49 On big-endian early bytes are at MSB and on little-endian LSB.
62 cbz limit, L(ret0)
67 b.ne L(misaligned8)
68 cbnz count, L(mutual_align)
70 /* NUL detection works on the principle that (X - 1) & (~X) & 0x80
[all …]
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/
H A Dhacking.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
4 :ref:`Documentation/kernel-hacking/hacking.rst <kernel_hacking_hack>`
6 :Original: :ref:`Documentation/kernel-hacking/hacking.rst <kernel_hacking_hack>`
12 L'inaffidabile guida all'hacking del kernel Linux
27 Prima di leggere questa guida, sappiate che non ho mai voluto scriverla,
29 qualcosa di simile, e quindi questa era l'unica via. Spero che possa
38 - non associata ad alcun processo, servendo un'interruzione hardware;
40 - non associata ad alcun processo, servendo un softirq o tasklet;
42 - in esecuzione nello spazio kernel, associata ad un processo
45 - in esecuzione di un processo nello spazio utente;
[all …]
H A Dlocking.rst1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
5 :Original: :ref:`Documentation/kernel-hacking/locking.rst <kernel_hacking_lock>`
11 L'inaffidabile guida alla sincronizzazione
23 Dato il largo utilizzo del multi-threading e della prelazione nel kernel
26 multi-processore.
44 +------------------------------------+------------------------------------+
48 +------------------------------------+------------------------------------+
50 +------------------------------------+------------------------------------+
52 +------------------------------------+------------------------------------+
54 +------------------------------------+------------------------------------+
[all …]
/openbmc/linux/arch/parisc/include/asm/
H A Dpdcpat.h9 * Copyright 2000 (c) Hewlett Packard (Paul Bame <bame()spam.parisc-linux.org>)
10 * Copyright 2000,2004 (c) Grant Grundler <grundler()nahspam.parisc-linux.org>
14 #define PDC_PAT_CELL 64L /* Interface for gaining and
16 #define PDC_PAT_CELL_GET_NUMBER 0L /* Return Cell number */
17 #define PDC_PAT_CELL_GET_INFO 1L /* Returns info about Cell */
18 #define PDC_PAT_CELL_MODULE 2L /* Returns info about Module */
19 #define PDC_PAT_CELL_SET_ATTENTION 9L /* Set Cell Attention indicator */
20 #define PDC_PAT_CELL_NUMBER_TO_LOC 10L /* Cell Number -> Location */
21 #define PDC_PAT_CELL_WALK_FABRIC 11L /* Walk the Fabric */
22 #define PDC_PAT_CELL_GET_RDT_SIZE 12L /* Return Route Distance Table Sizes */
[all …]
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/
H A Dindex.rst1 .. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
24 se vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso
32 L'obiettivo di questa traduzione è di rendere più facile la lettura e
33 la comprensione per chi non capisce l'inglese o ha dubbi sulla sua
35 italiana. Tuttavia, tenete ben presente che l'*unica* documentazione
39 :ref:`linux_doc` è altamente improbabile. I manutentori delle traduzioni -
40 e i contributori - seguono l'evolversi della documentazione ufficiale e
42 possibile. Per questo motivo non c'è garanzia che una traduzione sia
44 non corrisponde a quello che leggete nel codice, informate il manutentore
45 della traduzione e - se potete - verificate anche la documentazione in
[all …]
/openbmc/openbmc/poky/meta/files/common-licenses/
H A Detalab-2.04 - Version 2.0
5 - Avril 2017
8 « RÉUTILISATION » DE L’« INFORMATION » SOUS CETTE LICENCE
9 -------------------------------------------------------------------
11 Le « Concédant » concède au « Réutilisateur » un droit non exclusif et gratuit
12 de libre « Réutilisation » de l’« Information » objet de la présente licence,
13 à des fins commerciales ou non, dans le monde entier et pour une durée
14 illimitée, dans les conditions exprimées ci-dessous.
16 Le « Réutilisateur » est libre de réutiliser l’« Information » :
18 - de la reproduire, la copier,
[all …]

12345678910>>...44