Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Le (Results 1 – 25 of 64) sorted by relevance

123

/openbmc/openbmc/poky/meta/files/common-licenses/
H A DCECILL-2.012 … et industriel, dont le siège est situé 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Pari…
16 …ont le siège est situé Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
70 Le Contrat a pour objet la concession par le Concédant au Licencié d`une licence non excl…
84 Le Contrat entre en vigueur à la date de son acceptation par le Licencié telle que d&#233…
88 Le Contrat produira ses effets pendant toute la durée légale de protection des droits pat…
92 Le Concédant concède au Licencié, qui accepte, les droits suivants sur le Logiciel p…
98 Le Licencié est autorisé à utiliser le Logiciel, sans restriction quant aux domaines…
108 Le droit d`apporter des Contributions comporte le droit de traduire, d`adapter, d`arranger ou d`app…
110 Le Licencié est autorisé à apporter toute Contribution au Logiciel sous réserve…
114 Le droit de distribution comporte notamment le droit de diffuser, de transmettre et de communiquer …
[all …]
H A DCECILL-C12 … et industriel, dont le siège est situé 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Pari…
16 …ont le siège est situé Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
66 Le Contrat a pour objet la concession par le Concédant au Licencié d`une licence non excl…
80 Le Contrat entre en vigueur à la date de son acceptation par le Licencié telle que d&#233…
84 Le Contrat produira ses effets pendant toute la durée légale de protection des droits pat…
88 Le Concédant concède au Licencié, qui accepte, les droits suivants sur le Logiciel p…
94 Le Licencié est autorisé à utiliser le Logiciel, sans restriction quant aux domaines…
104 Le droit de modification comporte le droit de traduire, d`adapter, d`arranger ou d`apporter toute a…
106 Le Licencié est autorisé à apporter toute modification au Logiciel sous réserve…
110 Le droit de distribution comporte notamment le droit de diffuser, de transmettre et de communiquer …
[all …]
H A DCECILL-B12 … et industriel, dont le siège est situé 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Pari…
16 …ont le siège est situé Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
68 Le Contrat a pour objet la concession par le Concédant au Licencié d`une licence non excl…
82 Le Contrat entre en vigueur à la date de son acceptation par le Licencié telle que d&#233…
86 Le Contrat produira ses effets pendant toute la durée légale de protection des droits pat…
90 Le Concédant concède au Licencié, qui accepte, les droits suivants sur le Logiciel p…
96 Le Licencié est autorisé à utiliser le Logiciel, sans restriction quant aux domaines…
106 Le droit d`apporter des Contributions comporte le droit de traduire, d`adapter, d`arranger ou d`app…
108 Le Licencié est autorisé à apporter toute Contribution au Logiciel sous réserve…
112 Le droit de distribution comporte notamment le droit de diffuser, de transmettre et de communiquer …
[all …]
H A DCECILL-1.016 …ont le siège est situé Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
68 Le Contrat a pour objet la concession par le Concédant au Licencié d’une Licence no…
82 Le Contrat entre en vigueur à la date de son acceptation par le Licencié telle que d&#233…
86 Le Contrat produira ses effets pendant toute la durée légale de protection des droits pat…
90 Le Concédant concède au Licencié, qui accepte, les droits suivants sur le Logiciel p…
96 Le Licencié est autorisé à utiliser le Logiciel, sans restriction quant aux domaines…
106 Le droit d’apporter des Contributions comporte le droit de traduire, d’adapter, d&#8217…
108 Le Licencié est autorisé à apporter toute Contribution au Logiciel sous réserve…
112 Le droit de distribution et de diffusion comporte notamment le droit de transmettre et de communiqu…
114 Le Licencié est autorisé à redistribuer des copies du Logiciel, modifié ou non,…
[all …]
H A Detalab-2.011 Le « Concédant » concède au « Réutilisateur » un droit non exclusif et gratuit
16 Le « Réutilisateur » est libre de réutiliser l’« Information » :
31 Le « Réutilisateur » peut notamment s’acquitter de cette condition en renvoyant,
85 Le « Réutilisateur » est seul responsable de la « Réutilisation » de
115 Le « Concédant » : toute personne concédant un droit de « Réutilisation » sur
130 Le « Réutilisateur »: toute personne qui réutilise les « Informations »
161 Le droit de la « Réutilisation » de l’« Information » des administrations est
H A DLiLiQ-P-1.130 …lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi…
33 Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve d…
35Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
51 Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la li…
53 Le concédant ne saurait être tenu responsable de dommages subis par le licencié ou par des tiers, p…
63 Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent…
65 Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ul…
H A DLiLiQ-R-1.129 …lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi…
32 Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve d…
34Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
39 …re une concession sur le logiciel selon les termes de la présente licence. Le licencié doit offrir…
75 Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la li…
77 Le concédant ne saurait être tenu responsable du préjudice subi par le licencié ou par des tiers, p…
87 Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent…
89 Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ul…
H A DLiLiQ-Rplus-1.129 …lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi…
32 Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve d…
34Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
39 …re une concession sur le logiciel selon les termes de la présente licence. Le licencié doit offrir…
69 Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la li…
71 Le concédant ne saurait être tenu responsable du préjudice subi par le licencié ou par des tiers, p…
81 Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent…
83 Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ul…
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A Dmanagement-style.rst30 Prima di tutto, suggerirei di acquistare "Le sette regole per avere successo",
41 1) Le decisioni
52 Le persone che gestite devono conoscere i dettagli più di quanto li conosciate
139 2) Le persone
186 3) Le persone II - quelle buone
206 Le vostre responsabilità dirigenziali si ridurranno in gran parte nel dire
225 Le cose andranno male, e le persone vogliono qualcuno da incolpare. Sarete voi.
248 5) Le cose da evitare
263 Allo stesso modo evitate di essere troppo gentili e pacati. Le buone maniere
H A Dcoding-style.rst333 Le variabili GLOBALI (da usare solo se vi servono **davvero**) devono avere
342 Le variabili LOCALI dovrebbero avere nomi corti, e significativi. Se avete
432 Le funzioni dovrebbero essere brevi e carine, e fare una cosa sola. Dovrebbero
736 sorgenti, l'indentazione è un po' differente. Le linee dopo un ``config``
749 Le funzionalità davvero pericolose (per esempio il supporto alla scrittura
765 Le strutture dati che hanno una visibilità superiore al contesto del
815 Le macro che contengono più istruzioni dovrebbero essere sempre chiuse in un
906 altri. Le funzioni pr_XXX() stampano incondizionatamente ma pr_debug() no;
984 Le funzioni possono ritornare diversi tipi di valori, e uno dei più comuni
1007 così dovrebbero anche tutte le funzioni pubbliche. Le funzioni private
[all …]
H A D5.Posting.rst77 Le patch devono essere preparate per una specifica versione del kernel.
216 Le etichette sopracitate danno un'idea di come una patch prende vita e sono
241 Le etichette in uso più comuni sono:
288 Le patch che hanno spazi bianchi in libertà o andate a capo aggiunti
304 Le patch dovrebbero essere sempre inviate come testo puro. Per favore non
345 Le patch devono avere anche un buon oggetto. Il tipico formato per l'oggetto
H A Dsubmit-checklist.rst48 6) Le opzioni ``CONFIG``, nuove o modificate, non scombussolano il menu
98 informazioni. Le patch che modificano le interfacce utente dovrebbero
H A Dbotching-up-ioctls.rst59 Le Basi
104 * Le ioctl devono verificare l'overflow dei vettori. Inoltre, per i valori
132 possibile la sua interruzione. Le GPU moriranno e i vostri utenti non vi
146 Le GPU fanno quasi tutto in modo asincrono, dunque dobbiamo regolare le
H A Dvolatile-considered-harmful.rst86 - Le funzioni d'accesso sopracitate potrebbero usare *volatile* su quelle
115 Le modifiche che rimuovono variabili *volatile* sono generalmente ben accette
/openbmc/linux/arch/arm64/boot/dts/ti/
H A Dk3-am6528-iot2050-basic.dts6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
H A Dk3-am6528-iot2050-basic-pg2.dts6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
H A Dk3-am6548-iot2050-advanced.dts6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
H A Dk3-am6548-iot2050-advanced-pg2.dts6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
H A Dk3-am6548-iot2050-advanced-common.dtsi6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
H A Dk3-am6528-iot2050-basic-common.dtsi6 * Le Jin <le.jin@siemens.com>
/openbmc/openbmc/meta-openembedded/meta-oe/recipes-graphics/fontforge/fontforge/
H A D0001-Fix-Translations-containing-invalid-directives-hs.patch164 -"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30hs a un masque de hints différent que "
166 +"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30s a un masque de hints différent que "
175 -"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30hs a un nombre de références différent "
177 +"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30s a un nombre de références différent "
186 -"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60hs"
187 +"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60s"
229 "Le glyphe ne sera pas copié."
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/
H A Dindex.rst56 Le traduzioni cercano di essere il più possibile accurate ma non è possibile
72 Le guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/riscv/
H A Dpatch-acceptance.rst14 revisionate e per essere sperimentare nelle implementazioni. Le bozze
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
H A Dkernel-doc.rst25 funzioni ed i tipi di dato con i loro relativi collegamenti. Le descrizioni
61 Le strutture dati visibili nei file di intestazione dovrebbero essere anch'esse
236 Le etichette ``private:`` e ``public:`` devono essere messe subito dopo
483 Le direttive kernel-doc sono nel formato::
/openbmc/linux/Documentation/translations/zh_TW/process/
H A Dcoding-style.rst11 中文版維護者: 張樂 Zhang Le <r0bertz@gentoo.org>
12 中文版翻譯者: 張樂 Zhang Le <r0bertz@gentoo.org>

123