Home
last modified time | relevance | path

Searched hist:f7ebe6b7 (Results 1 – 6 of 6) sorted by relevance

/openbmc/linux/Documentation/translations/ja_JP/
H A Dindex.rstf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
/openbmc/linux/Documentation/translations/
H A Dindex.rstf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
/openbmc/linux/Documentation/translations/ko_KR/
H A Dindex.rstf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
/openbmc/linux/Documentation/translations/it_IT/
H A Dindex.rstf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
/openbmc/linux/Documentation/translations/zh_CN/
H A Dindex.rstf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
/openbmc/linux/Documentation/
H A Dconf.pyf7ebe6b7 Tue May 25 10:25:39 CDT 2021 Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com> docs: Activate exCJK only in CJK chapters

Activating xeCJK in English and Italian-translation documents
results in sub-optimal typesetting with wide-looking apostrophes
and quotation marks.

The xeCJK package provides macros for enabling and disabling its
effect in the middle of a document, namely \makexeCJKactive and
\makexeCJKinactive.

So the goal of this change is to activate xeCJK in the relevant
chapters in translations.

To do this:

o Define custom macros in the preamble depending on the
availability of the "Noto Sans CJK" font so that those
macros can be used regardless of the use of xeCJK package.

o Patch \sphinxtableofcontents so that xeCJK is inactivated
after table of contents.

o Embed those custom macros in each language's index.rst file
as a ".. raw:: latex" construct.

Note: A CJK chapter needs \kerneldocCJKon in front of its chapter
heading, while a non-CJK chapter should have \kerneldocCJKoff
below its chapter heading.

This is to make sure the CJK font is available to CJK chapter's
heading and ending page's footer.

Tested against Sphinx versions 2.4.4 and 4.0.2.

Signed-off-by: Akira Yokosawa <akiyks@gmail.com>
Tested-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
Reviewed-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+huawei@kernel.org>
Link: https://lore.kernel.org/lkml/2061da0a-6ab1-35f3-99c1-dbc415444f37@gmail.com
Link: https://lore.kernel.org/r/83208ddc-5de9-b283-3fd6-92c635348ca0@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>