1# French translation for QEMU. 2# This file is put in the public domain. 3# 4# Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>, 2013, 2014. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: QEMU 1.4.50\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: qemu-devel@nongnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2016-12-13 21:46+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2014-07-28 23:25+0200\n" 11"Last-Translator: Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>\n" 12"Language-Team: French <FR@li.org>\n" 13"Language: fr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 19 20#: ui/gtk.c:275 21msgid " - Press Ctrl+Alt+G to release grab" 22msgstr "- Appuyer sur Ctrl+Alt+G pour arrêter la capture" 23 24#: ui/gtk.c:279 25msgid " [Paused]" 26msgstr " [En pause]" 27 28#: ui/gtk.c:1922 29msgid "_Pause" 30msgstr "_Pause" 31 32#: ui/gtk.c:1928 33msgid "_Reset" 34msgstr "_Réinitialiser" 35 36#: ui/gtk.c:1931 37msgid "Power _Down" 38msgstr "_Éteindre" 39 40#: ui/gtk.c:1937 41msgid "_Quit" 42msgstr "_Quitter" 43 44#: ui/gtk.c:2029 45msgid "_Fullscreen" 46msgstr "Mode _plein écran" 47 48#: ui/gtk.c:2032 49msgid "_Copy" 50msgstr "_Copier" 51 52#: ui/gtk.c:2048 53msgid "Zoom _In" 54msgstr "Zoom _avant" 55 56#: ui/gtk.c:2055 57msgid "Zoom _Out" 58msgstr "_Zoom arrière" 59 60#: ui/gtk.c:2062 61msgid "Best _Fit" 62msgstr "Zoom _idéal" 63 64#: ui/gtk.c:2069 65msgid "Zoom To _Fit" 66msgstr "Zoomer pour a_juster" 67 68#: ui/gtk.c:2075 69msgid "Grab On _Hover" 70msgstr "Capturer en _survolant" 71 72#: ui/gtk.c:2078 73msgid "_Grab Input" 74msgstr "_Capturer les entrées" 75 76#: ui/gtk.c:2107 77msgid "Show _Tabs" 78msgstr "Montrer les _onglets" 79 80#: ui/gtk.c:2110 81msgid "Detach Tab" 82msgstr "_Détacher l'onglet" 83 84#: ui/gtk.c:2122 85msgid "_Machine" 86msgstr "_Machine" 87 88#: ui/gtk.c:2127 89msgid "_View" 90msgstr "_Vue" 91