1From e6ccc8a8cf1391010a8220836a732da9fab19c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001
2From: Khem Raj <raj.khem@gmail.com>
3Date: Thu, 7 Sep 2023 12:35:12 -0700
4Subject: [PATCH] Fix Translations containing invalid directives %hs
5
6Found with gettext 0.22
7Older versions of msgfmt were more sloppy, thus allowing such mistakes to cause bugs at runtime.
8
9https://bugs.gentoo.org/908868
10https://savannah.gnu.org/bugs/index.php?64333
11https://github.com/fontforge/fontforge/issues/5251
12
13Upstream-Status: Pending
14Signed-off-by: Khem Raj <raj.khem@gmail.com>
15---
16 fontforgeexe/searchview.c |  2 +-
17 po/ca.po                  |  4 ++--
18 po/de.po                  |  4 ++--
19 po/en_GB.po               |  4 ++--
20 po/fr.po                  | 40 +++++++++++++++++++--------------------
21 po/hr.po                  |  4 ++--
22 po/it.po                  |  8 ++++----
23 po/ja.po                  |  4 ++--
24 po/ko.po                  |  4 ++--
25 po/pl.po                  |  4 ++--
26 po/uk.po                  |  4 ++--
27 po/vi.po                  |  4 ++--
28 12 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
29
30diff --git a/fontforgeexe/searchview.c b/fontforgeexe/searchview.c
31index 1cb39a221..7e1c109cb 100644
32--- a/fontforgeexe/searchview.c
33+++ b/fontforgeexe/searchview.c
34@@ -516,7 +516,7 @@ return( true );
35 		    if ( ask_if_difficult==2 && !searcher->isvisible )
36 return( false );
37 		    if ( gwwv_ask(_("Bad Reference"),(const char **) buttons,1,1,
38-			    _("The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does not exist in the new font.\nShould I remove the reference?"),
39+			    _("The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does not exist in the new font.\nShould I remove the reference?"),
40 				i==0?_("Search Pattern"):_("Replace Pattern"),
41 			        r->sc->name)==1 )
42 return( false );
43diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
44index e2349b6ef..6c920b7c0 100644
45--- a/po/ca.po
46+++ b/po/ca.po
47@@ -12347,11 +12347,11 @@ msgstr "Tai"
48
49 #, c-format
50 msgid ""
51-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
52+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
53 "not exist in the new font.\n"
54 "Should I remove the reference?"
55 msgstr ""
56-"Al diàleg de cerca, %1$s conté una referència a %2$.20hs\n"
57+"Al diàleg de cerca, %1$s conté una referència a %2$.20s\n"
58 "que no existeix en el nou tipus.\n"
59 "Voleu eliminar la referència?"
60
61diff --git a/po/de.po b/po/de.po
62index 41430ffae..8a31aeaa2 100644
63--- a/po/de.po
64+++ b/po/de.po
65@@ -15765,11 +15765,11 @@ msgstr ""
66
67 #, c-format
68 msgid ""
69-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
70+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
71 "not exist in the new font.\n"
72 "Should I remove the reference?"
73 msgstr ""
74-"%1$s im Suchdialog enthält eine Referenz auf %2$.20hs, die in der neuen "
75+"%1$s im Suchdialog enthält eine Referenz auf %2$.20s, die in der neuen "
76 "Schrift nicht existiert.\n"
77 "Soll der Referenz entfernt werden?"
78
79diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
80index 9bd2d62bb..fce64c97d 100644
81--- a/po/en_GB.po
82+++ b/po/en_GB.po
83@@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "Template Colour"
84
85 #, c-format
86 msgid ""
87-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
88+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
89 "not exist in the new font.\n"
90 "Should I remove the reference?"
91 msgstr ""
92-"The %1$s in the search dialogue contains a reference to %2$.20hs which does "
93+"The %1$s in the search dialogue contains a reference to %2$.20s which does "
94 "not exist in the new font.\n"
95 "Should I remove the reference?"
96
97diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
98index 26e446b38..d130f89bc 100644
99--- a/po/fr.po
100+++ b/po/fr.po
101@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "chaîne %1$.30s pour %2$.30s"
102 #. GT: $4 is the changed flag ('*' for the changed items)
103 #, c-format
104 msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s"
105-msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s"
106+msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90s%4$s"
107
108 #. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
109 #. GT: It will look something like:
110@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s"
111 #. GT: $4 is the font name
112 #, c-format
113 msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
114-msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80hs"
115+msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80s"
116
117 #, c-format
118 msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s"
119@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid ""
120 "Reverting the file will lose those changes.\n"
121 "Is that what you want?"
122 msgstr ""
123-"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40hs a été modifiée.\n"
124+"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40s a été modifiée.\n"
125 "Revenir vous fera perdre toutes les modifications.\n"
126 "Voulez vous vraiment revenir ?"
127
128@@ -19077,11 +19077,11 @@ msgstr ""
129
130 #, c-format
131 msgid ""
132-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
133+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
134 "not exist in the new font.\n"
135 "Should I remove the reference?"
136 msgstr ""
137-"Dans %1$s du dialogue de recherche il y a une référence vers %2$.20hs qui "
138+"Dans %1$s du dialogue de recherche il y a une référence vers %2$.20s qui "
139 "n'existe pas dans la nouvelle fonte.\n"
140 "Faut-il supprimer la référence ?"
141
142@@ -19925,7 +19925,7 @@ msgid ""
143 "The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different "
144 "encodings"
145 msgstr ""
146-"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs n'ont pas le même nombre de glyphes ou des "
147+"Les fontes %1$.30s et %2$.30s n'ont pas le même nombre de glyphes ou des "
148 "codages différents"
149
150 #, c-format
151@@ -19933,7 +19933,7 @@ msgid ""
152 "The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, "
153 "one cubic)"
154 msgstr ""
155-"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs utilisent des courbes de Bézier d'ordres "
156+"Les fontes %1$.30s et %2$.30s utilisent des courbes de Bézier d'ordres "
157 "différents (quadratique et cubique)"
158
159 msgid "The generated font won't work with ATM"
160@@ -19968,8 +19968,8 @@ msgid ""
161 "The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours "
162 "than in %3$.30s"
163 msgstr ""
164-"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30hs a un masque de hints différent que "
165-"dans %3$.30hs"
166+"Le glyphe %1$.30s dans la police %2$.30s a un masque de hints différent que "
167+"dans %3$.30s"
168
169 #, c-format
170 msgid ""
171@@ -19984,8 +19984,8 @@ msgid ""
172 "The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than "
173 "in %3$.30s"
174 msgstr ""
175-"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30hs a un nombre de références différent "
176-"dans %3$.30hs"
177+"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30s a un nombre de références différent "
178+"dans %3$.30s"
179
180 #, c-format
181 msgid ""
182@@ -20457,7 +20457,7 @@ msgstr ""
183 #, c-format
184 msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s"
185 msgstr ""
186-"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60hs"
187+"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60s"
188
189 msgid "The paths that make up this glyph intersect one another"
190 msgstr "Les chemins qui composent ce glyphe se coupent les uns les autres"
191@@ -21042,7 +21042,7 @@ msgstr "Il y a déjà une sous-table avec ce nom, changez de nom SVP"
192
193 #, c-format
194 msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
195-msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40hs."
196+msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40s."
197
198 msgid "There is another glyph in the font with this name"
199 msgstr "Il y a un autre glyphe dans la fonte avec ce nom"
200@@ -21441,8 +21441,8 @@ msgid ""
201 "been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
202 "Shall I use that or let you search?"
203 msgstr ""
204-"Cette fonte est basée sur le jeu de caractères %1$.20s-%2$.20hs-%3$d, mais "
205-"ce que j'ai trouvé de mieux c'est %1$.20hs-%2$.20hs-%4$d.\n"
206+"Cette fonte est basée sur le jeu de caractères %1$.20s-%2$.20s-%3$d, mais "
207+"ce que j'ai trouvé de mieux c'est %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
208 "Devrais-je utiliser cette valeur ou préférez vous chercher ?"
209
210 msgid ""
211@@ -21770,7 +21770,7 @@ msgid ""
212 "with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning "
213 "class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?"
214 msgstr ""
215-"Cette paire de crénage (%.20s et %.20hs) est dans une classe de crénage\n"
216+"Cette paire de crénage (%.20s et %.20s) est dans une classe de crénage\n"
217 "avec un déplacement de 0 pour cette combinaison. Voulez-vous modifier cette "
218 "partie\n"
219 "de la classe de crénage (ou créer une nouvelle paire rien que pour ces 2 "
220@@ -24551,8 +24551,8 @@ msgid ""
221 "referred to.\n"
222 "It will not be copied."
223 msgstr ""
224-"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$hs.\n"
225-"Mais %1$hs n'existe pas dans cette fonte, et FontForge ne trouve pas le "
226+"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$s.\n"
227+"Mais %1$s n'existe pas dans cette fonte, et FontForge ne trouve pas le "
228 "glyphe auquel il se référait.\n"
229 "Le glyphe ne sera pas copié."
230
231@@ -24562,8 +24562,8 @@ msgid ""
232 "But %1$s does not exist in this font.\n"
233 "Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?"
234 msgstr ""
235-"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$hs.\n"
236-"Mais %1$hs n'existe pas dans cette fonte.\n"
237+"Vous essayer de coller une référence vers %1$s dans %2$s.\n"
238+"Mais %1$s n'existe pas dans cette fonte.\n"
239 "Voulez vous copier le contour d'origine (ou supprimer la référence)?"
240
241 msgid ""
242diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
243index d261d4ca7..ac41b9250 100644
244--- a/po/hr.po
245+++ b/po/hr.po
246@@ -20156,11 +20156,11 @@ msgstr ""
247
248 #, c-format
249 msgid ""
250-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
251+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
252 "not exist in the new font.\n"
253 "Should I remove the reference?"
254 msgstr ""
255-"%1$s u dijaloškom okviru traženja sadrži referencu na %2$.20hs koja ne "
256+"%1$s u dijaloškom okviru traženja sadrži referencu na %2$.20s koja ne "
257 "postoji u fontu.\n"
258 "Želiš li dozvoliti uklanjanje reference?"
259
260diff --git a/po/it.po b/po/it.po
261index e13711485..d0c3ea987 100644
262--- a/po/it.po
263+++ b/po/it.po
264@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid ""
265 "Reverting the file will lose those changes.\n"
266 "Is that what you want?"
267 msgstr ""
268-"Il font %1$.40s nel file %2$.40hs è stato modificato.\n"
269+"Il font %1$.40s nel file %2$.40s è stato modificato.\n"
270 "Ripristinando il file perderai tutte le modifiche.\n"
271 "È quello che vuoi fare?"
272
273@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid ""
274 "The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in "
275 "%3$.30s"
276 msgstr ""
277-"Il glifo %1$.30s ha un diverso numero di contorni nel font %2$.30hs rispetto "
278+"Il glifo %1$.30s ha un diverso numero di contorni nel font %2$.30s rispetto "
279 "a %3$.30s"
280
281 #, c-format
282@@ -6235,8 +6235,8 @@ msgid ""
283 "been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
284 "Shall I use that or let you search?"
285 msgstr ""
286-"Questo font è basato sulla codifica di caratteri %1$.20s-%2$.20hs-%3$d, ma "
287-"il migliore che io abbia trovato è %1$.20hs-%2$.20hs-%4$d.\n"
288+"Questo font è basato sulla codifica di caratteri %1$.20s-%2$.20s-%3$d, ma "
289+"il migliore che io abbia trovato è %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
290 "Devo usare questo valore o preferisci cercare tu stesso?"
291
292 msgid ""
293diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
294index ed9f5a645..206ae82d1 100644
295--- a/po/ja.po
296+++ b/po/ja.po
297@@ -11458,11 +11458,11 @@ msgstr ""
298
299 #, c-format
300 msgid ""
301-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
302+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
303 "not exist in the new font.\n"
304 "Should I remove the reference?"
305 msgstr ""
306-"%1$s には, 新しいフォントには含まれないグリフ %2$.20hs への参照が含まれていま"
307+"%1$s には, 新しいフォントには含まれないグリフ %2$.20s への参照が含まれていま"
308 "す.\n"
309 "参照を削除しますか?"
310
311diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
312index 971b4db03..4d5c8d40d 100644
313--- a/po/ko.po
314+++ b/po/ko.po
315@@ -20920,11 +20920,11 @@ msgstr ""
316
317 #, c-format
318 msgid ""
319-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
320+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
321 "not exist in the new font.\n"
322 "Should I remove the reference?"
323 msgstr ""
324-"검색 대화 상자의 %1$s에는 새 글꼴에 없는 %2$.20hs에 대한 참조가 포함되어 있"
325+"검색 대화 상자의 %1$s에는 새 글꼴에 없는 %2$.20s에 대한 참조가 포함되어 있"
326 "다.\n"
327 "참조를 제거해야 하는가?"
328
329diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
330index 2bbbf00be..c1fd5a454 100644
331--- a/po/pl.po
332+++ b/po/pl.po
333@@ -19552,11 +19552,11 @@ msgstr ""
334
335 #, c-format
336 msgid ""
337-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
338+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
339 "not exist in the new font.\n"
340 "Should I remove the reference?"
341 msgstr ""
342-"%1$s w okienku wyszukiwania zawiera odwołanie do %2$.20hs, który nie "
343+"%1$s w okienku wyszukiwania zawiera odwołanie do %2$.20s, który nie "
344 "istnieje w nowym foncie.\n"
345 "Czy usunąć to odwołanie?"
346
347diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
348index e3768acc3..3302a1005 100644
349--- a/po/uk.po
350+++ b/po/uk.po
351@@ -19860,11 +19860,11 @@ msgstr ""
352
353 #, c-format
354 msgid ""
355-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
356+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
357 "not exist in the new font.\n"
358 "Should I remove the reference?"
359 msgstr ""
360-"%1$s у діалоговому вікні пошуку містить посилання на %2$.20hs, якого не "
361+"%1$s у діалоговому вікні пошуку містить посилання на %2$.20s, якого не "
362 "існує у новому шрифті.\n"
363 "Вилучити це посилання?"
364
365diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
366index 6aee8bb3f..f5eb739e6 100644
367--- a/po/vi.po
368+++ b/po/vi.po
369@@ -17109,11 +17109,11 @@ msgstr ""
370
371 #, c-format
372 msgid ""
373-"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
374+"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20s which does "
375 "not exist in the new font.\n"
376 "Should I remove the reference?"
377 msgstr ""
378-"Trong hộp thoại tìm kiếm, %1$s chứa một tham chiếu đến %2$.20hs mà không tồn "
379+"Trong hộp thoại tìm kiếm, %1$s chứa một tham chiếu đến %2$.20s mà không tồn "
380 "tại trong phông mới.\n"
381 "Bạn có muốn gỡ bỏ tham chiếu này không?"
382
383--
3842.42.0
385
386