1.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 2 3.. _tw_email_clients: 4 5.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst 6 7:Original: :ref:`Documentation/process/email-clients.rst <email_clients>` 8 9譯者:: 10 11 中文版維護者: 賈威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> 12 中文版翻譯者: 賈威威 Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> 13 時奎亮 Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> 14 中文版校譯者: Yinglin Luan <synmyth@gmail.com> 15 Xiaochen Wang <wangxiaochen0@gmail.com> 16 yaxinsn <yaxinsn@163.com> 17 Hu Haowen <src.res@email.cn> 18 19Linux郵件客戶端配置信息 20======================= 21 22Git 23--- 24 25現在大多數開發人員使用 ``git send-email`` 而不是常規的電子郵件客戶端。這方面 26的手冊非常好。在接收端,維護人員使用 ``git am`` 加載補丁。 27 28如果你是 ``git`` 新手,那麼把你的第一個補丁發送給你自己。將其保存爲包含所有 29標題的原始文本。運行 ``git am raw_email.txt`` ,然後使用 ``git log`` 查看更 30改日誌。如果工作正常,再將補丁發送到相應的郵件列表。 31 32 33普通配置 34-------- 35Linux內核補丁是通過郵件被提交的,最好把補丁作爲郵件體的內嵌文本。有些維護者 36接收附件,但是附件的內容格式應該是"text/plain"。然而,附件一般是不贊成的, 37因爲這會使補丁的引用部分在評論過程中變的很困難。 38 39用來發送Linux內核補丁的郵件客戶端在發送補丁時應該處於文本的原始狀態。例如, 40他們不能改變或者刪除制表符或者空格,甚至是在每一行的開頭或者結尾。 41 42不要通過"format=flowed"模式發送補丁。這樣會引起不可預期以及有害的斷行。 43 44不要讓你的郵件客戶端進行自動換行。這樣也會破壞你的補丁。 45 46郵件客戶端不能改變文本的字符集編碼方式。要發送的補丁只能是ASCII或者UTF-8編碼方式, 47如果你使用UTF-8編碼方式發送郵件,那麼你將會避免一些可能發生的字符集問題。 48 49郵件客戶端應該形成並且保持 References: 或者 In-Reply-To: 標題,那麼 50郵件話題就不會中斷。 51 52複製粘帖(或者剪貼粘帖)通常不能用於補丁,因爲制表符會轉換爲空格。使用xclipboard, xclip 53或者xcutsel也許可以,但是最好測試一下或者避免使用複製粘帖。 54 55不要在使用PGP/GPG署名的郵件中包含補丁。這樣會使得很多腳本不能讀取和適用於你的補丁。 56(這個問題應該是可以修復的) 57 58在給內核郵件列表發送補丁之前,給自己發送一個補丁是個不錯的主意,保存接收到的 59郵件,將補丁用'patch'命令打上,如果成功了,再給內核郵件列表發送。 60 61 62一些郵件客戶端提示 63------------------ 64這裡給出一些詳細的MUA配置提示,可以用於給Linux內核發送補丁。這些並不意味是 65所有的軟體包配置總結。 66 67說明: 68TUI = 以文本爲基礎的用戶接口 69GUI = 圖形界面用戶接口 70 71Alpine (TUI) 72~~~~~~~~~~~~ 73 74配置選項: 75在"Sending Preferences"部分: 76 77- "Do Not Send Flowed Text"必須開啓 78- "Strip Whitespace Before Sending"必須關閉 79 80當寫郵件時,光標應該放在補丁會出現的地方,然後按下CTRL-R組合鍵,使指定的 81補丁文件嵌入到郵件中。 82 83Evolution (GUI) 84~~~~~~~~~~~~~~~ 85 86一些開發者成功的使用它發送補丁 87 88當選擇郵件選項:Preformat 89 從Format->Heading->Preformatted (Ctrl-7)或者工具欄 90 91然後使用: 92 Insert->Text File... (Alt-n x)插入補丁文件。 93 94你還可以"diff -Nru old.c new.c | xclip",選擇Preformat,然後使用中間鍵進行粘帖。 95 96Kmail (GUI) 97~~~~~~~~~~~ 98 99一些開發者成功的使用它發送補丁。 100 101默認設置不爲HTML格式是合適的;不要啓用它。 102 103當書寫一封郵件的時候,在選項下面不要選擇自動換行。唯一的缺點就是你在郵件中輸入的任何文本 104都不會被自動換行,因此你必須在發送補丁之前手動換行。最簡單的方法就是啓用自動換行來書寫郵件, 105然後把它保存爲草稿。一旦你在草稿中再次打開它,它已經全部自動換行了,那麼你的郵件雖然沒有 106選擇自動換行,但是還不會失去已有的自動換行。 107 108在郵件的底部,插入補丁之前,放上常用的補丁定界符:三個連字號(---)。 109 110然後在"Message"菜單條目,選擇插入文件,接著選取你的補丁文件。還有一個額外的選項,你可以 111通過它配置你的郵件建立工具欄菜單,還可以帶上"insert file"圖標。 112 113你可以安全地通過GPG標記附件,但是內嵌補丁最好不要使用GPG標記它們。作爲內嵌文本的簽發補丁, 114當從GPG中提取7位編碼時會使他們變的更加複雜。 115 116如果你非要以附件的形式發送補丁,那麼就右鍵點擊附件,然後選中屬性,突出"Suggest automatic 117display",這樣內嵌附件更容易讓讀者看到。 118 119當你要保存將要發送的內嵌文本補丁,你可以從消息列表窗格選擇包含補丁的郵件,然後右擊選擇 120"save as"。你可以使用一個沒有更改的包含補丁的郵件,如果它是以正確的形式組成。當你正真在它 121自己的窗口之下察看,那時沒有選項可以保存郵件--已經有一個這樣的bug被匯報到了kmail的bugzilla 122並且希望這將會被處理。郵件是以只針對某個用戶可讀寫的權限被保存的,所以如果你想把郵件複製到其他地方, 123你不得不把他們的權限改爲組或者整體可讀。 124 125Lotus Notes (GUI) 126~~~~~~~~~~~~~~~~~ 127 128不要使用它。 129 130Mutt (TUI) 131~~~~~~~~~~ 132 133很多Linux開發人員使用mutt客戶端,所以證明它肯定工作的非常漂亮。 134 135Mutt不自帶編輯器,所以不管你使用什麼編輯器都不應該帶有自動斷行。大多數編輯器都帶有 136一個"insert file"選項,它可以通過不改變文件內容的方式插入文件。 137 138'vim'作爲mutt的編輯器: 139 set editor="vi" 140 141 如果使用xclip,敲入以下命令 142 :set paste 143 按中鍵之前或者shift-insert或者使用 144 :r filename 145 146如果想要把補丁作爲內嵌文本。 147(a)ttach工作的很好,不帶有"set paste"。 148 149你可以通過 ``git format-patch`` 生成補丁,然後用 Mutt發送它們:: 150 151 $ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch 152 153配置選項: 154它應該以默認設置的形式工作。 155然而,把"send_charset"設置爲"us-ascii::utf-8"也是一個不錯的主意。 156 157Mutt 是高度可配置的。 這裡是個使用mutt通過 Gmail 發送的補丁的最小配置:: 158 159 # .muttrc 160 # ================ IMAP ==================== 161 set imap_user = 'yourusername@gmail.com' 162 set imap_pass = 'yourpassword' 163 set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX 164 set folder = imaps://imap.gmail.com/ 165 set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail" 166 set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts" 167 set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail" 168 169 # ================ SMTP ==================== 170 set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.com:587/" 171 set smtp_pass = $imap_pass 172 set ssl_force_tls = yes # Require encrypted connection 173 174 # ================ Composition ==================== 175 set editor = `echo \$EDITOR` 176 set edit_headers = yes # See the headers when editing 177 set charset = UTF-8 # value of $LANG; also fallback for send_charset 178 # Sender, email address, and sign-off line must match 179 unset use_domain # because joe@localhost is just embarrassing 180 set realname = "YOUR NAME" 181 set from = "username@gmail.com" 182 set use_from = yes 183 184Mutt文檔含有更多信息: 185 186 http://dev.mutt.org/trac/wiki/UseCases/Gmail 187 188 http://dev.mutt.org/doc/manual.html 189 190Pine (TUI) 191~~~~~~~~~~ 192 193Pine過去有一些空格刪減問題,但是這些現在應該都被修復了。 194 195如果可以,請使用alpine(pine的繼承者) 196 197配置選項: 198- 最近的版本需要消除流程文本 199- "no-strip-whitespace-before-send"選項也是需要的。 200 201 202Sylpheed (GUI) 203~~~~~~~~~~~~~~ 204 205- 內嵌文本可以很好的工作(或者使用附件)。 206- 允許使用外部的編輯器。 207- 對於目錄較多時非常慢。 208- 如果通過non-SSL連接,無法使用TLS SMTP授權。 209- 在組成窗口中有一個很有用的ruler bar。 210- 給地址本中添加地址就不會正確的了解顯示名。 211 212Thunderbird (GUI) 213~~~~~~~~~~~~~~~~~ 214 215默認情況下,thunderbird很容易損壞文本,但是還有一些方法可以強制它變得更好。 216 217- 在用戶帳號設置里,組成和尋址,不要選擇"Compose messages in HTML format"。 218 219- 編輯你的Thunderbird配置設置來使它不要拆行使用:user_pref("mailnews.wraplength", 0); 220 221- 編輯你的Thunderbird配置設置,使它不要使用"format=flowed"格式:user_pref("mailnews. 222 send_plaintext_flowed", false); 223 224- 你需要使Thunderbird變爲預先格式方式: 225 如果默認情況下你書寫的是HTML格式,那不是很難。僅僅從標題欄的下拉框中選擇"Preformat"格式。 226 如果默認情況下你書寫的是文本格式,你不得把它改爲HTML格式(僅僅作爲一次性的)來書寫新的消息, 227 然後強制使它回到文本格式,否則它就會拆行。要實現它,在寫信的圖標上使用shift鍵來使它變爲HTML 228 格式,然後標題欄的下拉框中選擇"Preformat"格式。 229 230- 允許使用外部的編輯器: 231 針對Thunderbird打補丁最簡單的方法就是使用一個"external editor"擴展,然後使用你最喜歡的 232 $EDITOR來讀取或者合併補丁到文本中。要實現它,可以下載並且安裝這個擴展,然後添加一個使用它的 233 按鍵View->Toolbars->Customize...最後當你書寫信息的時候僅僅點擊它就可以了。 234 235TkRat (GUI) 236~~~~~~~~~~~ 237 238可以使用它。使用"Insert file..."或者外部的編輯器。 239 240Gmail (Web GUI) 241~~~~~~~~~~~~~~~ 242 243不要使用它發送補丁。 244 245Gmail網頁客戶端自動地把制表符轉換爲空格。 246 247雖然制表符轉換爲空格問題可以被外部編輯器解決,同時它還會使用回車換行把每行拆分爲78個字符。 248 249另一個問題是Gmail還會把任何不是ASCII的字符的信息改爲base64編碼。它把東西變的像歐洲人的名字。 250 251 ### 252 253