1*3760fe20SFederico Vaga.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
2*3760fe20SFederico Vaga
33ece6416SFederico Vaga.. _it_linux_doc:
43ece6416SFederico Vaga
53ece6416SFederico Vaga===================
63ece6416SFederico VagaTraduzione italiana
73ece6416SFederico Vaga===================
83ece6416SFederico Vaga
9f7ebe6b7SAkira Yokosawa.. raw:: latex
10f7ebe6b7SAkira Yokosawa
11f7ebe6b7SAkira Yokosawa	\kerneldocCJKoff
12f7ebe6b7SAkira Yokosawa
1320bd1249SFederico Vaga:manutentore: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
1420bd1249SFederico Vaga
1520bd1249SFederico Vaga.. _it_disclaimer:
1620bd1249SFederico Vaga
1720bd1249SFederico VagaAvvertenze
1820bd1249SFederico Vaga==========
1920bd1249SFederico Vaga
203ece6416SFederico VagaL'obiettivo di questa traduzione è di rendere più facile la lettura e
2120bd1249SFederico Vagala comprensione per chi non capisce l'inglese o ha dubbi sulla sua
2220bd1249SFederico Vagainterpretazione, oppure semplicemente per chi preferisce leggere in lingua
2320bd1249SFederico Vagaitaliana. Tuttavia, tenete ben presente che l'*unica* documentazione
2420bd1249SFederico Vagaufficiale è quella in lingua inglese: :ref:`linux_doc`
253ece6416SFederico Vaga
2620bd1249SFederico VagaLa propagazione simultanea a tutte le traduzioni di una modifica in
2720bd1249SFederico Vaga:ref:`linux_doc` è altamente improbabile. I manutentori delle traduzioni -
2820bd1249SFederico Vagae i contributori - seguono l'evolversi della documentazione ufficiale e
2920bd1249SFederico Vagacercano di mantenere le rispettive traduzioni allineate nel limite del
3020bd1249SFederico Vagapossibile.  Per questo motivo non c'è garanzia che una traduzione sia
3120bd1249SFederico Vagaaggiornata all'ultima modifica.  Se quello che leggete in una traduzione
3220bd1249SFederico Vaganon corrisponde a quello che leggete nel codice, informate il manutentore
3320bd1249SFederico Vagadella traduzione e - se potete - verificate anche la documentazione in
3420bd1249SFederico Vagainglese.
353ece6416SFederico Vaga
3620bd1249SFederico VagaUna traduzione non è un *fork* della documentazione ufficiale, perciò gli
3720bd1249SFederico Vagautenti non vi troveranno alcuna informazione diversa rispetto alla versione
3820bd1249SFederico Vagaufficiale.  Ogni aggiunta, rimozione o modifica dei contenuti deve essere
3920bd1249SFederico Vagafatta prima nei documenti in inglese. In seguito, e quando è possibile, la
4020bd1249SFederico Vagastessa modifica dovrebbe essere applicata anche alle traduzioni.  I manutentori
4120bd1249SFederico Vagadelle traduzioni accettano contributi che interessano prettamente l'attività
4220bd1249SFederico Vagadi traduzione (per esempio, nuove traduzioni, aggiornamenti, correzioni).
433ece6416SFederico Vaga
4420bd1249SFederico VagaLe traduzioni cercano di essere il più possibile accurate ma non è possibile
4520bd1249SFederico Vagamappare direttamente una lingua in un'altra. Ogni lingua ha la sua grammatica
4620bd1249SFederico Vagae una sua cultura alle spalle, quindi la traduzione di una frase in inglese
4720bd1249SFederico Vagapotrebbe essere modificata per adattarla all'italiano. Per questo motivo,
4820bd1249SFederico Vagaquando leggete questa traduzione, potreste trovare alcune differenze di forma
4920bd1249SFederico Vagama che trasmettono comunque il messaggio originale.  Nonostante la grande
5020bd1249SFederico Vagadiffusione di inglesismi nella lingua parlata, quando possibile, questi
5120bd1249SFederico Vagaverranno sostituiti dalle corrispettive parole italiane
523ece6416SFederico Vaga
5320bd1249SFederico VagaSe avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite
5420bd1249SFederico Vagaa vostro agio nello scrivere in inglese, potete chiedere aiuto al manutentore
5520bd1249SFederico Vagadella traduzione.
563ece6416SFederico Vaga
573ece6416SFederico VagaLa documentazione del kernel Linux
583ece6416SFederico Vaga==================================
593ece6416SFederico Vaga
603ece6416SFederico VagaQuesto è il livello principale della documentazione del kernel in
613ece6416SFederico Vagalingua italiana. La traduzione è incompleta, noterete degli avvisi
623ece6416SFederico Vagache vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di
633ece6416SFederico Vagatraduzioni.
643ece6416SFederico Vaga
653ece6416SFederico VagaPiù in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in
663ece6416SFederico Vagacostante sviluppo; particolarmente vero in quanto stiamo lavorando
673ece6416SFederico Vagaalla riorganizzazione della documentazione in modo più coerente.
683ece6416SFederico VagaI miglioramenti alla documentazione sono sempre i benvenuti; per cui,
693ece6416SFederico Vagase vuoi aiutare, iscriviti alla lista di discussione linux-doc presso
703ece6416SFederico Vagavger.kernel.org.
713ece6416SFederico Vaga
72*3760fe20SFederico VagaLavorare con la comunità di sviluppo
73*3760fe20SFederico Vaga------------------------------------
743ece6416SFederico Vaga
75*3760fe20SFederico VagaLe guide fondamentali per l'interazione con la comunità di sviluppo del kernel e
76*3760fe20SFederico Vagasu come vedere il proprio lavoro integrato.
773ece6416SFederico Vaga
78*3760fe20SFederico Vaga.. toctree::
79*3760fe20SFederico Vaga   :maxdepth: 1
80*3760fe20SFederico Vaga
81*3760fe20SFederico Vaga   process/development-process
82*3760fe20SFederico Vaga   process/submitting-patches
83*3760fe20SFederico Vaga   Code of conduct <process/code-of-conduct>
84*3760fe20SFederico Vaga   All development-process docs <process/index>
85*3760fe20SFederico Vaga
86*3760fe20SFederico Vaga
87*3760fe20SFederico VagaManuali sull'API interna
88*3760fe20SFederico Vaga------------------------
89*3760fe20SFederico Vaga
90*3760fe20SFederico VagaDi seguito una serie di manuali per gli sviluppatori che hanno bisogno di
91*3760fe20SFederico Vagainterfacciarsi con il resto del kernel.
92*3760fe20SFederico Vaga
93*3760fe20SFederico Vaga.. toctree::
94*3760fe20SFederico Vaga   :maxdepth: 1
95*3760fe20SFederico Vaga
96*3760fe20SFederico Vaga   core-api/index
97*3760fe20SFederico Vaga
98*3760fe20SFederico VagaStrumenti e processi per lo sviluppo
99*3760fe20SFederico Vaga------------------------------------
100*3760fe20SFederico Vaga
101*3760fe20SFederico VagaDi seguito una serie di manuali contenenti informazioni utili a tutti gli
102*3760fe20SFederico Vagasviluppatori del kernel.
103*3760fe20SFederico Vaga
104*3760fe20SFederico Vaga.. toctree::
105*3760fe20SFederico Vaga   :maxdepth: 1
106*3760fe20SFederico Vaga
107*3760fe20SFederico Vaga   process/license-rules
108*3760fe20SFederico Vaga   doc-guide/index
109*3760fe20SFederico Vaga   kernel-hacking/index
1103ece6416SFederico Vaga
1113ece6416SFederico VagaDocumentazione per gli utenti
1123ece6416SFederico Vaga-----------------------------
1133ece6416SFederico Vaga
114*3760fe20SFederico VagaDi seguito una serie di manuali per gli *utenti* del kernel - ovvero coloro che
115*3760fe20SFederico Vagastanno cercando di farlo funzionare al meglio per un dato sistema, ma anche
116*3760fe20SFederico Vagacoloro che stanno sviluppando applicazioni che sfruttano l'API verso lo
117*3760fe20SFederico Vagaspazio-utente.
1183ece6416SFederico Vaga
119*3760fe20SFederico VagaConsultate anche `Linux man pages <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>`_, che
120*3760fe20SFederico Vagavengono mantenuti separatamente dalla documentazione del kernel Linux
1213ece6416SFederico Vaga
122*3760fe20SFederico VagaDocumentazione relativa ai firmware
1233ece6416SFederico Vaga-----------------------------------
124*3760fe20SFederico VagaDi seguito informazioni sulle aspettative del kernel circa i firmware.
1253ece6416SFederico Vaga
1263ece6416SFederico Vaga
1273ece6416SFederico VagaDocumentazione specifica per architettura
1283ece6416SFederico Vaga-----------------------------------------
1293ece6416SFederico Vaga
1303ece6416SFederico Vaga
131*3760fe20SFederico VagaDocumentazione varia
132*3760fe20SFederico Vaga--------------------
1333ece6416SFederico Vaga
134*3760fe20SFederico VagaCi sono documenti che sono difficili da inserire nell'attuale organizzazione
135*3760fe20SFederico Vagadella documentazione; altri hanno bisogno di essere migliorati e/o convertiti
136*3760fe20SFederico Vaganel formato *ReStructured Text*; altri sono semplicamente troppo vecchi.
137