/openbmc/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
H A D | contribution-maturity-model.rst | 16 una `discusión <https://lwn.net/Articles/870581/>`_ sobre los desafíos 18 los mantenedores. Algunas de las conclusiones de esa discusión incluyeron 20 necesitan permitir que los ingenieros sean mantenedores como parte de su 23 debe permitir y alentar a los desarrolladores a asumir contribuciones 24 upstream, como revisar los parches de otras personas, reestructurar la 30 tienen como objetivo aumentar la influencia de los desarrolladores 38 y los desarrolladores en todos los niveles de antigüedad. En el espíritu 46 * A los ingenieros de software no se les permite contribuir con parches 52 * A los ingenieros de software se les permite contribuir con parches al 59 * Se espera que los ingenieros de software contribuyan al kernel de Linux [all …]
|
H A D | researcher-guidelines.rst | 12 beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los 15 La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir 16 los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados, 34 * `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos… 36 La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con 40 de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores 45 las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida. 49 La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores, 51 completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede 52 interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento; [all …]
|
H A D | submitting-patches.rst | 22 elementos a verificar antes de enviar código. Para los parches de 45 el árbol principal directamente. La mayoría de los maintainers de 63 los bloqueos son bastante convincentes, pero no todos los errores son tan 65 código, describa el impacto que cree pueda tener en los usuarios. Tenga en 80 optimización para que el revisor pueda comparar las perdidas con los 90 del sistema, ``git``, como un "commit log" (registros de los commits). 103 independientes. Esto beneficia tanto a los maintainers como a los 114 del commit, para que sea más fácil para los revisores saber de qué se 122 También debe asegurarse de utilizar al menos los primeros doce caracteres 133 los archivos de las listas de correo o un rastreador de errores; si el [all …]
|
H A D | deprecated.rst | 19 informar a los desarrolladores sobre qué ha sido declarado obsoleto y por 20 qué, ha sido creada esta lista como un lugar donde indicar cuando los usos 28 porque uno de los objetivos del kernel es que compile sin avisos, y 42 "¿en qué orden se necesitan liberar los locks? ¿Se han restaurado sus 59 Operaciones aritméticas en los argumentos de reserva de memoria 62 deberían realizarse en los argumentos de reserva de memoria (o similares) 66 y otros funcionamientos incorrectos. (Una excepción a esto son los valores 123 simple_strtoull() explícitamente ignoran los desbordamientos, lo que puede 132 strcpy() no realiza verificaciones de los límites del buffer de destino. 155 cuidado en los casos en los que el valor de strncpy() fuera usado, ya que [all …]
|
H A D | email-clients.rst | 14 A día de hoy, la mayoría de los desarrolladores usan ``git send-email`` en 15 lugar de los clientes de correo electrónico normales. La página de manual 16 para esto es bastante buena. En la recepción del correo, los maintainers 17 usan ``git am`` para aplicar los parches. 20 como texto sin formato, incluidos todos los encabezados. Ejecute ``git am raw_email.txt`` 29 Algunos maintainers aceptan archivos adjuntos, pero entonces los archivos 30 adjuntos deben tener tipo de contenido ``text/plain``. Sin embargo, los 42 Los clientes de correo electrónico que se utilizan para los parches del 57 evite algunos posibles problemas con los caracteres. 59 Los clientes de correo electrónico deben generar y mantener los [all …]
|
H A D | coding-style.rst | 15 favor, por lo menos considere los argumentos expuestos aquí. 17 En primer lugar, sugeriría imprimir una copia de los estándares de código 98 Aparte de los comentarios, la documentación y excepto en Kconfig, los 121 Estas mismas reglas se aplican a los encabezados de funciones con una larga 124 Sin embargo, nunca rompa los strings visibles para el usuario, como los 134 forma preferida, como mostraron los profetas Kernighan y Ritchie, es poner 144 Esto se aplica a todos los bloques de declaraciones que no son funciones 176 **excepto** en los casos en que es seguida por una continuación de la misma 284 Use un espacio alrededor (a cada lado de) la mayoría de los operadores 289 pero sin espacio después de los operadores unarios:: [all …]
|
H A D | kernel-enforcement-statement.rst | 24 el siguiente compromiso con los usuarios del kernel Linux, en nombre 31 de infringimiento (en inglés, "non-defensive assertion") de los 36 a menos que y hasta que el titular de los derechos de autor explícita 38 titular de los derechos de autor no le notifica la violación por algún 42 restablecida permanentemente si el titular de los derechos de autor le 45 cualquier trabajo) de ese titular de los derechos de autor, y subsana 46 la infracción antes de los 30 días posteriores de recibir el aviso. 50 distribuyan este software. Queremos trabajar con los usuarios de forma
|
H A D | programming-language.rst | 14 ``clang`` [sp-clang]_ también es compatible, consulte los documentos en 27 Una de las comunes extensiones utilizadas en todo el kernel son los atributos 33 En algunos casos, los atributos son opcionales (es decir, hay compiladores 34 que no los admiten pero de todos modos deben producir el código adecuado,
|
H A D | adding-syscalls.rst | 21 son los puntos de interacción entre el userspace y el kernel más obvios y 74 hizo, junto con los correspondientes seguimientos de los system calls -- 82 de forma segura estos flags entre versiones del kernel, revise si los flags 89 (Si no hay valores de flags usados aún, revise que los argumentos del flag 93 argumentos, es preferible encapsular la mayoría de los argumentos en una 129 para usar los descriptores de archivos. 181 misma sección, ya que va en contra de los propósitos de las capabilities de 187 a ``ptrace_may_access()``) de forma que el único proceso con los mismos 192 un manejo más sencillo si los parámetros que son explícitamente 64-bit 203 incluir al menos los siguientes items como commits distintos (cada uno de [all …]
|
H A D | magic-number.rst | 11 Este archivo es un registro de los números mágicos que están en uso. Cuando 13 este documento, ya que es mejor si los números mágicos utilizados por 34 ahorrado innumerables horas de depuración, especialmente en los casos
|
H A D | kernel-docs.rst | 17 no siempre es suficiente. Es fácil entender el código, pero se pierden los 20 Desafortunadamente, no existen muchos documentos disponibles para que los 30 Todos los documentos se catalogan con los siguientes campos: el "Título", 177 :Descripción: Algunos de los archivadores de listas de correo del
|
/openbmc/linux/Documentation/translations/sp_SP/ |
H A D | memory-barriers.txt | 159 Entonces, en el diagrama anterior, los efectos de las operaciones de 194 Además, los stores asignados por una CPU al sistema de memoria pueden no 195 ser percibidos por los loads realizados por otra CPU en el mismo orden en 208 secuencia, cualquiera de los siguientes resultados son posibles: 221 de ubicaciones de memoria, pero el orden en que se accede a los registros 223 un conjunto de registros a los que se accede a través de un registro de 244 (*) En cualquier CPU dada, los accesos a la memoria dependiente se 306 (*) Se _debe_ suponer que los accesos de memoria superpuestos pueden 329 (*) Estas garantías no se aplican a los campos de bits, porque los 334 (*) Incluso en los casos en que los campos de bits están protegidos por [all …]
|
H A D | howto.rst | 35 sustituto para una educación sólida en C y/o años de experiencia, los 95 Este archivo proporciona una lista de los niveles mínimos de varios 100 Esto describe el estilo de código del kernel de Linux y algunas de los 102 directrices de este documento. La mayoría de los maintainers solo 114 Seguir estas reglas no garantiza el éxito (ya que todos los parches son 140 Linux, siga los pasos de este documento para ayudar a notificar a los 144 Este documento describe cómo operan los maintainers del kernel de Linux 145 y los valores compartidos detrás de sus metodologías. Esta es una 149 comunes sobre el comportamiento único de los maintainers del kernel. 195 los archivos primero, antes de preguntar algo que ya ha sido respondido en [all …]
|
H A D | index.rst | 33 lo que los usuarios no encontrarán aquí ninguna información que no sea la 34 versión oficial. Cualquier adición, supresión o modificación de los 35 contenidos deberá ser realizada anteriormente en los documentos en inglés. 56 los maintainers pueden utilizar el español con el que dichos maintainers se 59 pero en caso de duda se puede consultar a los maintainers.
|
/openbmc/linux/arch/arm64/boot/dts/microchip/ |
H A D | sparx5_pcb134_board.dtsi | 552 los-gpios = <&sgpio_in2 11 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 560 los-gpios = <&sgpio_in2 12 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 568 los-gpios = <&sgpio_in2 13 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 576 los-gpios = <&sgpio_in2 14 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 584 los-gpios = <&sgpio_in2 15 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 592 los-gpios = <&sgpio_in2 16 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 600 los-gpios = <&sgpio_in2 17 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 608 los-gpios = <&sgpio_in2 18 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 616 los-gpios = <&sgpio_in2 19 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 624 los-gpios = <&sgpio_in2 20 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; [all …]
|
H A D | sparx5_pcb135_board.dtsi | 177 los-gpios = <&sgpio_in2 28 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 186 los-gpios = <&sgpio_in2 29 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 195 los-gpios = <&sgpio_in2 30 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 204 los-gpios = <&sgpio_in2 31 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
/openbmc/linux/arch/arm/boot/dts/nxp/vf/ |
H A D | vf610-zii-scu4-aib.dts | 345 los-gpios = <&gpio9 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 352 los-gpios = <&gpio9 1 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 359 los-gpios = <&gpio9 2 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 366 los-gpios = <&gpio9 3 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 373 los-gpios = <&gpio9 4 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 380 los-gpios = <&gpio9 5 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 387 los-gpios = <&gpio9 6 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 394 los-gpios = <&gpio9 7 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 401 los-gpios = <&gpio9 8 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 408 los-gpios = <&gpio9 9 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
H A D | vf610-zii-dev-rev-c.dts | 231 los-gpios = <&gpio6 12 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 239 los-gpios = <&gpio6 13 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
/openbmc/linux/arch/arm/boot/dts/microchip/ |
H A D | lan966x-kontron-kswitch-d10-mmt-6g-2gs.dts | 22 los-gpios = <&sgpio_in 1 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 34 los-gpios = <&sgpio_in 1 2 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
H A D | lan966x-pcb8309.dts | 85 los-gpios = <&sgpio_in 2 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 94 los-gpios = <&sgpio_in 3 0 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
/openbmc/u-boot/arch/arm/dts/ |
H A D | armada-3720-uDPU.dts | 92 los-gpio = <&gpiosb 2 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 102 los-gpio = <&gpiosb 7 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
/openbmc/linux/arch/arm64/boot/dts/marvell/ |
H A D | armada-3720-uDPU.dts | 14 los-gpios = <&gpiosb 2 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
H A D | armada-8040-mcbin.dtsi | 68 los-gpios = <&cp1_gpio1 28 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 81 los-gpios = <&cp1_gpio1 8 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 94 los-gpios = <&cp0_gpio2 22 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
H A D | armada-7040-mochabin.dts | 37 los-gpios = <&sfp_gpio 3 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 47 los-gpios = <&sfp_gpio 7 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|
/openbmc/linux/arch/arm64/boot/dts/freescale/ |
H A D | fsl-ls1088a-ten64.dts | 77 los-gpios = <&sfpgpio 3 GPIO_ACTIVE_HIGH>; 87 los-gpios = <&sfpgpio 7 GPIO_ACTIVE_HIGH>;
|